When I told my (wonderful) first instructors that a SecondLifese-English glossary was much needed, they found the idea interesting.
After long bewilderment and a few glorious misunderstandings, rezzing and prims and huds acquired some meaning and I started speaking the same way, basically for lack of alternatives.
Now there’s this little problem. I have absolutely nothing to say at 8 in the morning in the teachers’ room. Just fancy me saying: “Last night I went to see that friend of mine in Argentina, but when I materialized she could only see some fog, then the whole region crashed, what a misfortune!”
I can almost see their wide-open eyes, that bubble forming over their heads – Here is one more hopeless burn-out case, poor creature!